10. Jules Verne, Claudius Bombarnac, în volumul Claudius Bombarnac. Keraban Încapăţânatul, traducere de Marius Zavastin şi Coca Paula Iuliana, Editura Adevărul Holding, 2010
Claudius Bombarnac nu se numără printre romanele cele mai bune ale lui Jules Verne, dar e plin de tren – Marele Transasiatic care pleacă din Uzun Ada pentru a ajunge în Beijing. În carte apare şi un personaj român cu un nume ciudat – la fel ca toţi românii inventaţi de Verne. Oricum, întrucât acest roman este cu totul nesatisfăcător, cititorii se pot consola cu alte titluri în care apar trenuri, deşi nu atât de exclusiv: Ocolul pământului în 80 de zile, Testamentul unui excentric ş.a.
9. Ayn Rand, Revolta lui Atlas, volumul I: Noncontradicţia, traducere de Vlad Pojoga, Editura Cartier, 2014
În sfârşit, acest porno capitalist cunoaşte o versiune română (cartea originală fiind uriaşă, Editura Cartier a ales să o împartă în trei volume de cca 400 de pagini fiecare). Un roman pe atât de reacţionar, pe atât de palpitant, plin de trenuri de la un cap la altul.
8. China Miéville, Consiliul de Fier, traducere de Mihai Samoilă, Editura Tritonic, 2006
Consiliul de Fier (Iron Council) este partea a treia dintr-o trilogie steampunk/ New Weird, care mai numără Staţia Pierzaniei şi Cicatricea, de asemenea traduse în română la Tritonic (volumele pot fi citite şi independent). Simetric lui Ayn Rand, Miéville ţine politic de extrema stângă.
7. Kenneth Grahame, Vântul prin sălcii, traducere de Frida Papadache, Editura Litera, 2014
Capodoperă a literaturii pentru copiii de toate vârstele, Vântul prin sălcii numără printre personaje un broscoi înnebunit după automobile, care la un moment dat, deghizat în spălătoreasă, evadează din închisoare cu ajutorul nepreţuit al unui tren.
6. Graham Greene, Expresul de Stambul, traducere de Alexandru Vlad, Editura Polirom, 2005
Thriller clasic din 1932, ecranizat rapid în 1934.
5. Lev Tolstoi, Anna Karennina, traducere de Emil Iordache, Editura Polirom, 2012
Lucrul pe care fitecine îl cunoaşte despre Anna Karennina, chiar şi cei care n-au citit cartea şi n-au văzut filmele, are legătură cu trenurile. Dar în roman trenul este mai mult decât o ghilotină, este un laitmotiv.
4. I.L. Caragiale
D-l Goe, C.F.R., Bubico, Tren de plăcere, O zi solemnă ş.a.m.d.: în trenuri, Caragiale îşi găseşte unul dintre decorurile favorite. Dacă ar fi să aleg un singur autor român într-o antologie despre trenuri, Caragiale ar fi acela.
3. Hugo Pratt, Corto Maltese en Sibérie
Un tren blindat transportă aur în epoca Revoluţiei bolşevice. Cu greu se poate imagina ceva mai iconic în materie de trenuri.
2. Agatha Christie, Crima din Orient Express, traducere de Iustina Bandol, Editura Rao, 2008
Împreună cu Zece negri mititei şi Cine l-a omorât pe Roger Ackroyd?, Crima din Orient Express este cel mai notoriu roman al Agathei Christie. Ca şi în cazul celorlalte două, poanta crimei este atât de celebră încât cărţile sunt nerecitibile (de fapt necitibile- necitite, întrucât e greu să apuci să le citeşti inocent, fără să cunoşti poanta).
1. Train Songs. Poetry of the Railway, edited by Sean O’Brien and Don Patterson, Faber & Faber, 2013
Doi poeţi britanici importanţi au alcătuit o minunată antologie în care intră – citez la întâmplare – Dante Gabriel Rosetti, Walt Whitman, Robert Louis Stevenson, Seamus Heaney, William Carlos Williams, Elizabeth Bishop, Emily Dickinson, Philip Larkin, W.H. Auden, Louis MacNeice şi mulţi alţii.