Nobelizati…
Opere noi sau capodopere ale scriitorilor „nobelizati“ recent vor fi traduse în 2011: „Visul celtului“, ultimul roman al laureatului din 2010, Mario Vargas Llosa, lansat în Spania pe 3 noiembrie 2010 (la noi, în seria de autor de la Editura Humanitas) si doua carti ale Hertei Müller (în seria de autor de la Editura Humanitas Fiction): proaspatul volum de eseuri ce va fi publicat simultan la noi si în Germania (la Hanser Verlag) si romanul „Omul e un mare fazan pe lume“.
Herta Müller, a treia laureata cu Nobel în deceniul 2001-2010, confirma ca a venit timpul scriitoarelor, se vede limpede ca editurile profita de o asemenea evolutie si publica si alte „nobelizate“: Doris Lessing, „Carnetul auriu“, capodopera ei îndelung asteptata (Editura Polirom), Toni Morrison, relansata la noi anul trecut de Editura Art, cu romanul „Iubire“, va fi prezenta în 2011 cu alt roman, „Paradis“.
Editura Humanitas Fiction începe traducerea unei trilogii a lui J.M. Coetzee, „Scene din viata provinciala“, cu primul volum, „Copilarie“. Si, ca îndrazneala extraordinara, propune cititorilor întoarcerea la poezie prin editarea primului volum din seria de autor T.S. Eliot, cuprinzând lirica. Va aparea aici al doilea volum din seria de autor dedicata lui Fernando Pessoa, „Opera poetica“: traduceri din creatiile celor patru heteronimi. Un scriitor singular pe care Premiul Nobel l-a ratat!
Editura Polirom pune în valoare genuri si specii diferite ale scriitorilor distinsi cu premiul prestigios: începe seria de autor Samuel Beckett cu integrala prozei scurte (traduceri din franceza si din engleza) – „Primele iubiri“, produce surpriza cu volumul „Filiera Bellarosa si alte povestiri“ de Saul Beelow, relevând un virtuoz al prozei scurte. Se adauga volume de nonfictiunea în seriile de autor (Orhan Pamuk, „Istanbul“; José Saramago, „Calatorie prin Portugalia“). Polirom reediteaza si capodopera masiva a lui Naghib Mahfuz – „Trilogia Cairoului“.
Probabil ca surprize placute ne asteapta si de la Editura Rao, în portofoliul careia se afla multi laureati Nobel: John Steinbeck, Herman Hesse, William Faulkner, Jean-Paul Sartre, Albert Camus. Noutatea o va aduce în 2011 culegerea de texte scrise pentru a fi citite în public „Nu vin sa tin un discurs“ a lui Gabriel García Márquez.
… si candidati
Candidatii la Nobel sunt numerosi în suita autorilor publicati de Editura Polirom. Haruki Murakami, scriitor dintre cei mai iubiti la noi, este asteptat cu ultimul sau roman, „1q84“, bestseller în Japonia în 2009. Unele romane ce vor fi traduse au facut mare vâlva în anul abia încheiat, fie premiate si mediatizate ca „Harta si teritoriul“ de Michel Houellebecq, (Premiul Goncourt 2010), fie primite cu elogii, ca „Libertate“ de Jonathan Franzen. Însa autorul care merita premiul suedez este Cormac McCarthy – opera lui abia a început sa fie cunoscuta la noi. Va aparea curând romanul „Meridianul sângelui“.
O galerie spectaculoasa de potentiali nobelizati are Editura Humanitas Fiction, ei se afla mereu pe listele vehiculate la început de octombrie, din creatia lor vor fi traduse carti înca necunoscute: „Pacea desavarsita“ si „Scene din viata campestra“ (constructie originala din povestiri ce alcatuiesc un roman) de Amos Oz, „Accidentul“ de Ismail Kadare, „Arhipelagul insomniei“ de Antonio Lobo Antunes.
Dar preferatii mei în „Raftul Denisei“ si cei pe care as paria pentru un viitor Nobel sunt un scriitor chinez fabulos, Mo Yan (al carui roman recent, „Viata si moartea ma istovesc“, va aparea în a doua parte a anului) si Ludmila Ulitkaia, autoare de proza scurta si de romane substantiale, care va fi prezenta în 2011 cu „Daniel Stein, traducator“, roman ce porneste de la o biografie extraordinara.
Unul dintre autorii interesanti si originali, intrati în ultimii ani în orizontul cititorilor de la noi, este Amitav Ghosh, poate cel mai serios candidat la Nobel din spatiul indian, dupa Salman Rushdie. Trilogia deschisa cu „O mare de maci“, publicata la noi în 2010, continua cu al doilea roman, „Fluviu de fum“ (abia încheiat de autor, dar librariile îi anunta aparitia în iunie 2011!). Pâna la traducerea lui, vor aparea alte doua romane – „Palatul de sticla“ si „Linii de umbra“, toate la Editura Taj.
Necunoscutele unor opere încheiate
Clasicii modernitatii continua sa rezerve surprize si cititorii vor descoperi în 2011 romane necunoscute ale unor mari autori ai secolului XX, pe care premiul suedez i-a ocolit, însa i-au iubit si rasfatat cititorii. Întârzierea are explicatii literare si, de multe ori, extraliterare – romane socante, care au produs scandal în epoca, au generat discutii si atacuri, cicluri de mare întindere cerând proiecte pe termen lung.
Romanul lui Nikos Kazantzakis, „Ultima ispita“, va fi publicat în primavara de Editura Humanitas Fiction, dupa ce faimoasa ecranizare a intrat în constiinta publicului. Cu ani buni înainte de scandalul din lumea catolica declansat de José Saramago cu „Evanghelia dupa Isus Cristos“, Nikos Kazantzakis a zguduit Grecia si lumea ortodoxa cu un roman ce rescrie din perspectiva modernitatii scenariul biblic.
Aceeasi editura Humanitas Fiction si-a propus publicarea unei tetralogii de referinta în literatura americana din a doua jumatate a secolului XX, „Rabbit“ de John Updike: „Fugi, Rabbit“ (2008), „Întoarcerea lui Rabbit“ (2008), „Rabbit e bogat“ (2010) – distins cu Premiul Pulitzer, ca si ultimul volum, „Odihna lui Rabbit“, ce va aparea în 2011. Va continua aici si traducerea capodoperei lui Yukio Mishima, tot tetralogie – „Marea fertilitatii“, cu al treilea volum, „Templul zorilor“, în anii anteriori au aparut „Zapada de primavara“ si „Cai în galop“.
Se anunta si alte restituiri prin publicarea unor opere netraduse pâna acum: „Ucenicul cel bun“ de Iris Murdoch (Editura Polirom), roman socant prin drama personajelor, „Povestiri“ de Muriel Spark (Editura Vellant), colectie completa, eclectica sub aspect tematic (critica sociala, feminism si investigatie psihologica) si ca formula narativa, de la povesti cu fantome la mistere politiste, toate însa cu fundalul tipic britanic. Din spatiul sud-american începe traducerea unui mare prozator, Roberto Bolaño, descoperit postum, romanul sau „Anvers“ este anuntat la Editura Leda.
Succese garantate
La Editura Humanitas Fiction va aparea un scriitor neobisnuit, Jasper Fforde: „Afacerea Jane Eyre“ deschide o serie de sase romane, hibrid fascinant de genuri si de conventii, în care lumi imaginare si personaje populare ce tin de istoria literaturii capata o noua viata. Merita atentie seria de autor Eric-Emmanuel Schmitt, cu romane mici, dar cu miza mare, În 2001 va aparea „Pe când eram o opera de arta“.
Trei romane ale unor scriitoare de succes vor fi publicate la Editura Humanitas Fiction: „Suma zilelor“, cu caracter memorialistic, scrisa de Isabel Allende dupa moartea fiicei sale, dezvaluie viata interioara a autoarei. „Gradina uitata“, al doilea roman al lui Kate Morton, relateaza viata a trei generatii de femei, prinse într-o poveste plina de mistere. „Împaratia de sub cer“ de Matilde Asensi nareaza aventurile unei pictorite spaniole plecata din Paris la Shanghai în cautarea unei comori legendare ce a apartinut primului împarat al Chinei.
Bestseller al anului 2010, „O zi“ i-a adus lui David Nicholls recunoasterea unanima (la noi va fi publicat de Editura Litera): o poveste cu un barbat si o femeie, cu trasee existentiale diferite desfasurate pe parcursul a doua decenii si în multe locuri (Londra si Edinburgh, Yorkshire si India, Italia si Grecia), poveste marcata de noaptea petrecuta împreuna în 1988 si de revederea târzie în 2007.
Turul de orizont ramâne deschis. Si cred ca merita urmarite colectiile de traduceri din literatura contemporana, prin care editurile deschid larg portile spre lume si ne apropie de culturi îndepartate si ne conecteaza la „pulsul momentului“. Si, alaturi de „monstrii sacri“ ai talmacirii, a crescut o noua generatie de tineri traducatori extrem de talentati, carora le datoram bucuria atâtor minunatii. Miile de multumiri tot nu sunt pe masura muncii lor!
Autor: ELISABETA LASCONIApărut în nr. 308
Pingback: Întâmplări de-ale literaturii « strada principală, nr 359
Comentariile sunt închise.