Rajaa al-Sanea, „Fetele din Riad„, Editura Polirom, 2010, traducerea din limba engleza si note Mihaela Negrila
Publicat in limba araba in 2005, romanul „Fetele din Riad“ (Banaat al-Riyadh) a stârnit o sumedenie de discutii despre emanciparea femeii din lumea araba, mai ales ca autoarea, de origine saudita, abordeaza cu destula indrazneala problemele cu care se confrunta patru tinere musulmane. Asemanate cu eroinele din mult mai cunoscutul „Totul despre Sex“, personajele din romanul lui Rajaa al-Sanea sunt create pentru a pune intr-o lumina diferita femeia araba. Daca Orientul arab este perceput ca fiind prin excelenta patriarhal, de aceasta data autoarea aduce femeia in prim-plan si ii descrie in detaliu viata de dincolo de zidurile casei, intr-o tara in care banalul permis de conducere este inaccesibil femeilor, iar plimbatul pe strada in compania unor barbati care nu fac parte din familie (sot, frate sau parinte) este drastic pedepsita.
Cu toate acestea, romanul nu reprezinta o noutate si este foarte departe de a fi considerat o inovatie, atât ca gen, cât si ca tematica. „Fetele din Riad“ este mai degraba un roman exotic, inscriindu-se in literatura feminista araba ale carei baze au fost asezate cu mult timp in urma de scriitoare precum Ghada as-Samman, Nawal as-Sadawi, Hanan al-Sheikh sau Salwa An-Neimi. Din acest punct de vedere, predecesoarele romancierei saudite au fost mult mai indraznete scriind despre experiente erotice, frustrari in viata de cuplu, eforturile femeii de a iesi din sabloanele impuse de societatea araba, triunghiuri conjugale complicate sau tratate erotice stravechi.
Desi exploateaza, prin perspectiva unui personaj ce-si duce viata in mijlocul Islamului, o serie de elemente extrem de ofertante, romanul abunda de clisee foarte gustate in lumea occidentala. Intentia de a se apropia de stilul promovat de „Totul despre Sex“ nu lasa decât impresia unei abordari superficiale, iar romanul trece cu usurinta peste episoade extrem de importante in lumea araba, precum alegerea sotului, dilemele legate de compatibilitea dintre parteneri, din moment ce interactiunea inaintea casatoriei este foarte limitata, sau trecerea de la societatea occidentala la cea araba, extrem de conservatoare. Desi debuteaza interesant, folosind-se ca punct de pornire de comunicarea electronica atât de la moda peste tot in lume, chiar si intr-o societate inchisa precum cea saudita, cartea isi pierde treptat din intensitate, reusind sa te faca sa treci cu usurinta peste multe pagini, sperând ca cel putin finalul sa se ridice la inaltimea asteptarilor.
Mai mult, a pune pe seama acestei carti ceea ce nu au reusit gruparile de orientare liberala din Regatul Saudit când vine vorba de incurajarea emanciparii femeii saudite este o exagerare voita, extrem de prizata in Occident, si nu e nimic altceva decât consecinta unei inteligente strategii de marketing. In acelasi registru se inscrie si promovarea cartii drept cea mai cenzurata scriere, a carei fotocopie s-ar fi vândut chiar si pentru câteva sute de dolari in Regat – idee absurda, din moment ce aceasta se gaseste atât in araba, cât si in engleza in rafturile librariilor din Riad. Delcaratia ca femeilor de afaceri saudite a inceput sa li se permita sa calatoreasca singure si sa stea in hoteluri fara gardieni sau sa studieze dreptul, multumita aparitiei romanului, dupa cum sustine autoarea intr-un cotidian central de la noi, atribuie cartii un impact mult mai mare decât a avut ea in realitate.
„Fetele din Riad“, in pofida asteptarilor, nu reprezinta decât un alt roman despre femeia araba, inscriindu-se in multitudinea de titluri care abordeaza in ultima perioada aceasta tema; din pacate, cartea nu reuseste sa completeze cu nimic ceea ce am putea numi literatura araba contemporana de calitate. E, totusi, o lectura relaxanta pentru calatoriile inghesuite din mijloacele de transport din Bucuresti….
Ei, iata o precizare tulburatoare: ca un volum de chick lit e doar de chick lit! De ce o fi facut Mihai C Patru efortul atat de mare sa scrie mult, lung si pe indelete pentru a ne convinge ca un text de chick lit e doar de chick lit? Ca doar scrie mare si vizibil chiar pe coperta editiei in limba romana a romanului. Daca tot simtea nevoia de precizari, domnul Patru ar fi trebuit sa precizeze ca Fetele din Riad NU ESTE UN CHICK LIT. Din simplul motiv ca chick lit este o categorie literara, romanul nu poate fi o categorie literara. Cel mult poate apartine unei categorii literare, se poate incadra intr-o categorie literara. Adecvarea notiunilor de teorie literara se pare ca ii scapa domnului Patru. Altfel, incontestabil, Fetele din Riad este un roman de chick lit, asa cum este avertizat oricine chiar de coperta cartii.
Comentariile sunt închise.