{"id":24746,"date":"2015-10-25T09:49:56","date_gmt":"2015-10-25T07:49:56","guid":{"rendered":"http:\/\/revistacultura.ro\/nou\/?p=24746"},"modified":"2015-10-25T09:50:39","modified_gmt":"2015-10-25T07:50:39","slug":"mavrocordat-si-primul-roman-neogrec","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/mavrocordat-si-primul-roman-neogrec\/","title":{"rendered":"Mavrocordat \u015fi primul roman neogrec"},"content":{"rendered":"<blockquote><p><strong>Nicolae Mavrocordat, <em>R\u0103gazurile lui Filotheos<\/em>, Edi\u0163ie bilingv\u0103, Editura Omonia, Bucure\u015fti, 2015, 264 p.+8 p. ilustra\u0163ii color. Text, introducere, note \u015fi indice: Jacques Bouchard. Cuv\u00e2nt-\u00eenainte: K. Th. Dimaras. Traducere din greac\u0103 \u015fi francez\u0103, note suplimentare \u015fi bibliografie: Claudiu Sfirschi-L\u0103udat<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nicolae Mavrocordat (1680-1730), domn al Moldovei (1709-1710, 1711-1715) \u015fi al \u0162\u0103rii Rom\u00e2ne\u015fti (1715-1716, 1719-1730), primul domn fanariot, a fost unul dintre cei mai str\u0103luci\u0163i reprezentan\u0163i ai Iluminismului timpuriu. \u201ePrincipe \u00een\u0163elept, rafinat literat, poliglot \u015fi luminat\u201c, r\u0103m\u00e2ne \u00een istoria literaturii neoelene ca un \u201estilist al limbii culte \u015fi moralist potrivit cu spiritul moderni\u015ftilor\u201c (Jacques Bouchard). A cultivat mai multe genuri, de la tratate filosofice la lucr\u0103ri eseistice sau versuri. Impresionant\u0103 r\u0103m\u00e2ne opera sa epistolografic\u0103. \u00centre scrierile sale un loc aparte ocup\u0103 proza R\u0103gazurile lui Filotheos, care vede acum prima dat\u0103 lumina tiparului pe p\u0103m\u00e2ntul pe care a fost scris\u0103.<br \/>\nPublicat\u0103 pentru prima oar\u0103 \u00een 1800, R\u0103gazurile lui Filotheos, lucrarea pe care principele Nicolae Mavrocordat a \u00eenceput s\u0103 o scrie \u00een timpul exilului for\u0163at de la Sibiu, \u00een 1716, a trebuit s\u0103 a\u015ftepte 189 de ani pentru a fi republicat\u0103 \u00eentr-o edi\u0163ie critic\u0103 \u015fi tradus\u0103 pentru \u00eent\u00e2ia dat\u0103 \u00eentr-o limb\u0103 str\u0103in\u0103 de elenistul canadian Jacques Bouchard, \u00een 1989. Socotit\u0103 prima \u00eencercare de roman din literatura neogreac\u0103, scrierea lui Mavrocordat a \u00eembr\u0103cat acum haine rom\u00e2ne\u015fti \u015fi \u00eel \u00eendeamn\u0103 pe cititor la o plimbare prin Constantinopol, un prilej tocmai bun pentru a face o compara\u0163ie \u00eentre Orient \u015fi Occident prin prisma ideilor iluministe. Edi\u0163ia rom\u00e2neasc\u0103 reia introducerea, textul critic, notele \u015fi indicii editorului canadian, c\u0103rora le adaug\u0103 note suplimentare \u015fi o bibliografie selectiv\u0103, cu scopul de a r\u0103spunde at\u00e2t curiozit\u0103\u0163ii publicului larg, c\u00e2t \u015fi interesului cercet\u0103torilor pentru o perioad\u0103 mai pu\u0163in cunoscut\u0103 a literelor grece\u015fti \u00een spa\u0163iul rom\u00e2nesc.<br \/>\nAl\u0103turi de aparatul critic al versiunii grece\u015fti, \u00eentocmit de profesorul canadian Jacques Bouchard, neostenit cercet\u0103tor al operei lui Nicolae Mavrocordat, edi\u0163ia rom\u00e2neasc\u0103 recent ap\u0103rut\u0103 cuprinde un Cuv\u00e2nt-\u00eenainte semnat de istoricul literar K.Th. Dimaras, un amplu studiu introductiv, note \u015fi indice apar\u0163in\u00e2nd \u00eengrijitorului edi\u0163iei, Jacques Bouchard. Traducerea, din greac\u0103 \u015fi francez\u0103, a fost realizat\u0103 de Claudiu Sfirschi-L\u0103udat care, a\u015fa cum m\u0103rturise\u015fte, a optat \u201epentru claritate \u015fi modernitate\u201c, \u00eencerc\u00e2nd s\u0103 ob\u0163in\u0103 \u201eun text literar autonom\u201c. Traduc\u0103torul a elaborat totodat\u0103 note suplimentare \u015fi o bibliografie cuprinz\u00e2nd, pe l\u00e2ng\u0103 operele \u015fi edi\u0163iile operei lui N. Mavrocordat, cele mai recente studii dedicate autorului.<br \/>\nPrezenta edi\u0163ie, \u00een elegante condi\u0163ii grafice, cu opt pagini de ilustra\u0163ii color, s-a bucurat de sprijinul domnului Vasileios Chrelias, unul dintre cei mai statornici \u015fi dinamici promotori ai literaturii neoelene \u00een Rom\u00e2nia. Eforturile editurii au fost sus\u0163inute \u015fi de firma Plori Capital &amp; Consulting \u015fi de domnul Gerasimos N. Vergotis.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nicolae Mavrocordat, R\u0103gazurile lui Filotheos, Edi\u0163ie bilingv\u0103, Editura Omonia, Bucure\u015fti, 2015, 264 p.+8 p. ilustra\u0163ii color. Text, introducere, note \u015fi indice: Jacques Bouchard. Cuv\u00e2nt-\u00eenainte: K. Th. Dimaras. Traducere din greac\u0103 \u015fi francez\u0103, note suplimentare \u015fi bibliografie: Claudiu Sfirschi-L\u0103udat &nbsp; Nicolae Mavrocordat (1680-1730), domn al Moldovei (1709-1710, 1711-1715) \u015fi al \u0162\u0103rii Rom\u00e2ne\u015fti (1715-1716, 1719-1730), primul domn&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/mavrocordat-si-primul-roman-neogrec\/\" rel=\"bookmark\">Cite\u0219te mai mult &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Mavrocordat \u015fi primul roman neogrec<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[8],"tags":[15223,1038,15224],"class_list":["post-24746","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura-literara","tag-principele-nicolae-mavrocordat","tag-roman","tag-traducere-de-claudiu-sfirschi-laudat"],"views":1043,"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24746","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24746"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24746\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24748,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24746\/revisions\/24748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24746"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24746"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistacultura.ro\/nou\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24746"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}